Naseer
2016-01-14 16:12:03 UTC
On 14/08/2008 at my instigation UVR SaaHib started a thread entitled, "us ne vaapas aanaa hai kabhii [ghar meN].
https://groups.google.com/forum/#!searchin/alt.language.urdu.poetry/$20%22All$20India$20Radio%22$20/alt.language.urdu.poetry/sz3rnwencrg/DkwG3NT_3bkJ
It all started when the following shi3r by Zafar Iqbal was quoted (by Zafar Syed SaaHib) in ALUP.
yih ghar jis kaa hai us ne vaapas aana hai kabhii is meN
isii xaatir dar o deevaar ko chamkaaye rakhte haiN
and I remarked, "kyaa Zafar Iqbal SaaHib kii grammar durust hai? "...use vaapas aanaa hai..."?
In the above mentioned thread to which I have provided a link above, towards the end I said...
"Lady and Gents, aadaab 'arz hai.
I hope to get back to this thread in the not too distant future, not only to respond to some of the points raised but also to round things off, as it were."
It's been more than 7 years! However Asad SaaHib's comment below concerning "baahar vs baahir" has acted as a kind of catalyst to develop this topic (us ne vaapas aanaa hai/maiN ne vahaaN jaanaa hai) further as well as other matters (in other future threads) where Punjabis are said to be responsible for these constructions.
"Rahi baat 'baahir' aur 'baahar' ki to Urdu bolnay walay 'baahir' nhi bolte. Ye to Punjabi men hota hai (Asad- 12/01/2016)
https://groups.google.com/forum/#!topic/alt.language.urdu.poetry/-Udpp0QKL7Q (Arooz se mutalliq eik sawal)
In the "us ne vaapas aanaa hai kabhii..." thread, Asad SaaHib stated:-
https://groups.google.com/forum/#!searchin/alt.language.urdu.poetry/$20%22All$20India$20Radio%22$20/alt.language.urdu.poetry/sz3rnwencrg/DkwG3NT_3bkJ
"Though I'm a complete illiterate as far as Urdu is concerned, to my Awadhi/Lakhnavi ears "us ne jaanaa hai" seemed odd. My reaction on coming across a piece of poetry which had the same tarkeeb was that "the poet must be a gentleman belonging to Punjab".
Indeed the poet belongs to the Punjab. But can we infer that this is a Punjabi based construction without any thing to back the assertion? Similarly, janaab-i-Asa'd SaaHib said and he was addressing me...
"us ne vaapas aana hai" ka ta'lluq ahl-e-punjaab se aisaa hii hai jaisaa aap ka ALUP se hai :)
By the time this thread came to an end one learnt from Zafar Syed SaaHib and Afzal SaaHib that this kind of construction was quite old, perhaps as much as a century or more. However, no definitive conclusion could be drawn as to who had been using it from the past times and certainly no examples of anyone, poet or prose writer, were cited.
In another thread one of the participants who happens to be an "ahl-i-zabaan" [1] told me that I was somewhat unnecessarily "sensitive" about these matters. Yes, I am very sensitive if what is said is based on hearsay, opinion or conjecture instead of some credible evidence. I therefore request ALUPers, especially Asad and Asa'd SaaHiban to provide, if possible, any literary piece that points in the direction of Punjabi. Merely saying something does not make it true. Would an "ahl-i-zabaan" ever use this kind of construction?
Raj Kumar SaaHib suggested in the same thread to me (tongue in cheek) that the following month's topic ought to be entitled "PunjabiyoN kaa Urdu" and this is the basis of my title for this thread.
[1] I am fully aware that Afzal SaaHib is not keen on bringing the subject of "ahl-i-zabaan" into our discussions. This topic (including Punjabi origins of "baahir") was part of Asad SaaHib's thread and I quote.
https://groups.google.com/forum/#!topic/alt.language.urdu.poetry/-Udpp0QKL7Q (Arooz se mutalliq eik sawal)
"ahle zaban roz marra bol chal men bhi aksar "na" ko "naa" bol lete hain".
"Mairay khyaal men Arooz ke pecheeda usool bana dene ki bajaye ek ye usool hona chahiye ke kisi lafz ko jaise koi ahle zabaan uske mahal ke mutabiq bolay usi wazn par baandha jaye. Aap kya kehte hain?"
Please come forward and let us have a meaningful discussion in the true spirit of ALUP.
Naseer
https://groups.google.com/forum/#!searchin/alt.language.urdu.poetry/$20%22All$20India$20Radio%22$20/alt.language.urdu.poetry/sz3rnwencrg/DkwG3NT_3bkJ
It all started when the following shi3r by Zafar Iqbal was quoted (by Zafar Syed SaaHib) in ALUP.
yih ghar jis kaa hai us ne vaapas aana hai kabhii is meN
isii xaatir dar o deevaar ko chamkaaye rakhte haiN
and I remarked, "kyaa Zafar Iqbal SaaHib kii grammar durust hai? "...use vaapas aanaa hai..."?
In the above mentioned thread to which I have provided a link above, towards the end I said...
"Lady and Gents, aadaab 'arz hai.
I hope to get back to this thread in the not too distant future, not only to respond to some of the points raised but also to round things off, as it were."
It's been more than 7 years! However Asad SaaHib's comment below concerning "baahar vs baahir" has acted as a kind of catalyst to develop this topic (us ne vaapas aanaa hai/maiN ne vahaaN jaanaa hai) further as well as other matters (in other future threads) where Punjabis are said to be responsible for these constructions.
"Rahi baat 'baahir' aur 'baahar' ki to Urdu bolnay walay 'baahir' nhi bolte. Ye to Punjabi men hota hai (Asad- 12/01/2016)
https://groups.google.com/forum/#!topic/alt.language.urdu.poetry/-Udpp0QKL7Q (Arooz se mutalliq eik sawal)
In the "us ne vaapas aanaa hai kabhii..." thread, Asad SaaHib stated:-
https://groups.google.com/forum/#!searchin/alt.language.urdu.poetry/$20%22All$20India$20Radio%22$20/alt.language.urdu.poetry/sz3rnwencrg/DkwG3NT_3bkJ
"Though I'm a complete illiterate as far as Urdu is concerned, to my Awadhi/Lakhnavi ears "us ne jaanaa hai" seemed odd. My reaction on coming across a piece of poetry which had the same tarkeeb was that "the poet must be a gentleman belonging to Punjab".
Indeed the poet belongs to the Punjab. But can we infer that this is a Punjabi based construction without any thing to back the assertion? Similarly, janaab-i-Asa'd SaaHib said and he was addressing me...
"us ne vaapas aana hai" ka ta'lluq ahl-e-punjaab se aisaa hii hai jaisaa aap ka ALUP se hai :)
By the time this thread came to an end one learnt from Zafar Syed SaaHib and Afzal SaaHib that this kind of construction was quite old, perhaps as much as a century or more. However, no definitive conclusion could be drawn as to who had been using it from the past times and certainly no examples of anyone, poet or prose writer, were cited.
In another thread one of the participants who happens to be an "ahl-i-zabaan" [1] told me that I was somewhat unnecessarily "sensitive" about these matters. Yes, I am very sensitive if what is said is based on hearsay, opinion or conjecture instead of some credible evidence. I therefore request ALUPers, especially Asad and Asa'd SaaHiban to provide, if possible, any literary piece that points in the direction of Punjabi. Merely saying something does not make it true. Would an "ahl-i-zabaan" ever use this kind of construction?
Raj Kumar SaaHib suggested in the same thread to me (tongue in cheek) that the following month's topic ought to be entitled "PunjabiyoN kaa Urdu" and this is the basis of my title for this thread.
[1] I am fully aware that Afzal SaaHib is not keen on bringing the subject of "ahl-i-zabaan" into our discussions. This topic (including Punjabi origins of "baahir") was part of Asad SaaHib's thread and I quote.
https://groups.google.com/forum/#!topic/alt.language.urdu.poetry/-Udpp0QKL7Q (Arooz se mutalliq eik sawal)
"ahle zaban roz marra bol chal men bhi aksar "na" ko "naa" bol lete hain".
"Mairay khyaal men Arooz ke pecheeda usool bana dene ki bajaye ek ye usool hona chahiye ke kisi lafz ko jaise koi ahle zabaan uske mahal ke mutabiq bolay usi wazn par baandha jaye. Aap kya kehte hain?"
Please come forward and let us have a meaningful discussion in the true spirit of ALUP.
Naseer