Zoya
2021-07-20 15:53:16 UTC
Friends,
I have been thinking about posting this message for a while. Finally! :)
My dad has often talked about the Akhtr Sheerani nazm "basti ki laRkioN meN badnaam ho rahaa huuN, Salma se dil lagaa kar........".
In 1950s, when dad was an undergraduate student in Govt College Ludhiana, his Geography professor used to quote from this nazm often. Interestingly, dad was one of the rare students who took Physics-Geography combination in his BS, later he switched to English literature for MA and Doctorate.
Coming back to the nazm, dad tells me that when he met his old Geography professor during a college alumni meet in the 70s, he told him that the main thing he remembered from those lectures was Salma! The professor recited the whole nazm again on stage. :-)
This nazm is so hummable. I recently did a google search to see if any singer had recorded it. Guess what, the only audio recording I could find is in the voice of Deedar Singh Pardesi, an accomplished ghazal and Punjabi folk singer, who also sang for some Hindi movies. Deedar Singh was based in Kenya, and moved to UK later. Incidentally, he is a cousin of the eminent Punjabi poet Surjit Patar, who is a very close friend of my dad. Small world!
I am sharing the link to the audio recording here. I love this tune. For those interested, the complete Akhtar Sheerani nazm can be found on Rekhta and numerous other websites, Deedar Singh sang just some part of it.
Now, I have two questions.
1. Dad tells me that in Urdu, 'Salma' is the generic fictional name poets/writers for any random girl. I did not know that, but now I am thinking about some other songs where this name has been used. Is it a fairly common practice in Urdu fiction? I mean is 'Salma' the proverbial Jane Doe in Urdu?
2. Deedar Singh says "Chhip" instead of "Chhup" (Hide). I vaguely remember having had this discussion with RK sahib and/or Irfan sahib in the past. Is "Chhipnaa" acceptable in Urdu, or is it a definite No No? Maybe it is the Punjabi touch and should be avoided when singing pure Urdu poetry?
Thanks,
_______Zoya
I have been thinking about posting this message for a while. Finally! :)
My dad has often talked about the Akhtr Sheerani nazm "basti ki laRkioN meN badnaam ho rahaa huuN, Salma se dil lagaa kar........".
In 1950s, when dad was an undergraduate student in Govt College Ludhiana, his Geography professor used to quote from this nazm often. Interestingly, dad was one of the rare students who took Physics-Geography combination in his BS, later he switched to English literature for MA and Doctorate.
Coming back to the nazm, dad tells me that when he met his old Geography professor during a college alumni meet in the 70s, he told him that the main thing he remembered from those lectures was Salma! The professor recited the whole nazm again on stage. :-)
This nazm is so hummable. I recently did a google search to see if any singer had recorded it. Guess what, the only audio recording I could find is in the voice of Deedar Singh Pardesi, an accomplished ghazal and Punjabi folk singer, who also sang for some Hindi movies. Deedar Singh was based in Kenya, and moved to UK later. Incidentally, he is a cousin of the eminent Punjabi poet Surjit Patar, who is a very close friend of my dad. Small world!
I am sharing the link to the audio recording here. I love this tune. For those interested, the complete Akhtar Sheerani nazm can be found on Rekhta and numerous other websites, Deedar Singh sang just some part of it.
Now, I have two questions.
1. Dad tells me that in Urdu, 'Salma' is the generic fictional name poets/writers for any random girl. I did not know that, but now I am thinking about some other songs where this name has been used. Is it a fairly common practice in Urdu fiction? I mean is 'Salma' the proverbial Jane Doe in Urdu?
2. Deedar Singh says "Chhip" instead of "Chhup" (Hide). I vaguely remember having had this discussion with RK sahib and/or Irfan sahib in the past. Is "Chhipnaa" acceptable in Urdu, or is it a definite No No? Maybe it is the Punjabi touch and should be avoided when singing pure Urdu poetry?
Thanks,
_______Zoya