Post by NaseerRavi Sahib, tasliimaat,
Post by vPost by NaseerDear Alupers, aadaab.
In our Urdu poetry group there have been and still are people who
enjoy Urdu poetry and read it through the medium of Roman Urdu or
another script such as Devanagri. There are those who have a genuine
and earnest desire to learn to read it but have not been able to find
useful materials. There are also those who do know how to read Urdu
but are not totally comfortable in tackling the written word when it
comes to reading Urdu books where the print quality may leave a lot to
be desired for relative beginners.
Today I tried my hand at searching the net for any suitable resources
but unfortunately I was not able to find very much of use there.I
wonder if any of our learned ALUPers are aware of any good learning
materials on or off the net. If so, please share your information for
the benefit of those who are keen to learn to read Urdu poetry and
prose.
Recently I came across videos on Youtube posted by a kind soul using
the pseudonym "Khamosh Tamashai" (Dr.Tariq Akbar) where one can see
top quality poems displayed on screen and listen to them sung by top
quality singers.(Sometimes the poetry is recited).The icing on the
cake is that janaab-i-Khamosh Tamashai's English translation also
appears at the bottom of the screen! tihre maze!!:) No doubt, these
videos would be most welcome additional material for people in the
last category of my first paragraph. One only needs to type in
"KhamoshTamashai" in Youtube and the search will display numerous
results.
Here are a couple to wet your appetite!
1) Inshaa Jii uTho
http://youtu.be/TcDJe6CpD8k
2) vuh jo ham meN tum meN qaraar thaa
http://youtu.be/7cKyIuCTwRw
apnii du'aaoN meN "Khamosh Tamashai" Sahib awr "baatuunii" Naseer ko
yaad rakhie gaa:)
Naseer
P.S
This is my second attempt at posting this post. I don't know where the
first one has gone to!!
Naseer Saahib
While the ghazals might be helpful for someone who has learnt how to
read Urdu but is not fluent. for someone who is still struggling at
the first hurdle it is not very useful. I have found that where I get
hit in my attempts is the urdu shorthand. the standalone letters I can
recognise (almost always). but the moment they go into the convoluted
jumble they lose me. worse many people do not write the 'maatraas'
i.e. the vowel sounds. it is supposed to be assumed. so lubbe lubaad
is written as labb labaab and so on and so forth.
Not knowing the level of your competency it was not so easy to
recommend appropriate ways to move forward. I deduced that as you had
spent considerable time learning the Urdu script, you would have
rudimentary knowledge. My intention was for you and people in similar
situation as you to look at the Roman and Urdu script poems
simultaneously to help decipher the script.
I personally am not aware of any good on line (or off line books etc)
programmes which would be beneficial for you. Now just because I am
not familiar with such sources does not imply that other ALUPers can
not come up with suitable suggestions. I am sure several ALUPers have
gone out of their way to learn the Urdu script*
I am a great believer in the good old (and tested) materials. As I
have indicated earlier, "Urdu kaa qaa'idah" would be your best
starting point. This would most certainly be available in any large
town in India and would also be available in bookshops owned by people
from the sub-continent in Europe and America. You will no douibt need
the help of a tutor. But this person need not be a professor in Urdu
Studies. He/she can be any person who can read Urdu.
Urdu qaa'idah will have all the short vowels. As one progresses in it
and is getting towards the end of it, fewer and fewer of these vowels
are used. One can then progress to "Urdu kii pahlii kitaab",
"...duusrii kitaab" etc. As you have rightly hinted, Urdu is a
primarily consonantal script. One needs to be "weaned" away from
reliance on the vowels and move on "word recognition". In some
respects this would perhaps be the same in any language. When I see
the word "shikaayateN" in the Momin Ghazal for example, I don't think
about the vowels; I just see the whole word as "shikaayateN". Perhaps
you do the same when reading the same in Devanagri.
Post by vi am sure there is an easier way. that is why i love the songs from
love in simla 'alif pesh uu..."
Perhaps there is. Let's wait and see what others' views are on this
topic. In the "Love in S(h)imla " song, alif zabar should not be "aa"
but "a" as in "ab" ! Similarly alif zer is not "e" but "i" as in
"in"and alif pesh is not "o" but "u" as in "un".
* Here are views of two ALUPers concerning the importance of learning
to read Urdu script.
doosri baat -- meri suggestion hai ke aap Urdu paDhna seekh
leN. It may not be an *eaaaaasy* task, but yaqeen maaniye,
it is not as difficult as you might think it is. I know
several non-native Urdu speakers who have learnt to read
the script; some have even done it entirely by themselves.
Perhaps one of the most compelling reasons in favor of learning
to read Urdu is that only a minuscule amount of Urdu literature
is available in English/Devanagari transliteration. For anyone
seriously interested in Urdu poetry, being able to read the script
can be a great asset. (UVR July 6, 2000)
..................................................................................................
...Having said that, I should like to give a very different type of
motivation for learning the Urdu script.
One should learn the Urdu script for the sheer beauty and aesthetics
of the experience. The calligraphic elegance of the script will appeal
to any lover of art and beauty. And once you have mastered it, you
will feel that the mere act of writing becomes a thrilling experience
of creative artistry. Once you start reading Urdu verse in Urdu script
you will realise how the grace and beauty of the language and the
script match each other, that they are verily made for each other!
This is a revelation and an experiencem no lover of Urdu verse, should
deny himself/herself.
And it can be done! I am speaking from experience. In my young days in
Bombay and Poona, I used to be a missionary for Urdu. I not only
introduced my friends to the wonders of Urdu poetry but also taught
them the script. It could be done within a month and mind you these
were Maharashtrians, Gujaratis, Bengalis and even South Indians! And
none of them ever regretted it. On the contrary they deemed themselves
priveleged and fortunate. So, to all you lovers of poetry, give it a
shot! You will never regret it. Let the coherent beauty of Urdu
language and script be revealed to you!
Regards,
Tejjit Singh Kalsi (February 22, 1998)
....................................................................................................................
(Vijay Sahib, more nostalgia for you!)
KHair-andesh,
Naseer- Hide quoted text -
- Show quoted text -
Thanks for your detailed mail.
Over the years I have accumulated a lot of material for learning Urdu.
the other from qaumi council baraaye faroGe urdu zabaan. so I have
that study material. have a couple of books called ibtidaai urdu by
ncert (this is available online for download) at the ncert website.
urdu shanaasi by delhi urdu academy I bought from one of the fairs.
though I have no book by that specific name). I realise I am just a
couple of strokes away from glory. but these final strokes are the
ones which often take the longest to make.
available material (paid and free) for learning urdu. The ncert